No exact translation found for تَناوُبِيَّةُ الحَرَكات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَناوُبِيَّةُ الحَرَكات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • De conformidad con la política de rotación de la ONUDD, tres funcionarios de la sede tienen prevista la rotación durante el bienio venidero, para lo que se ha previsto una partida conexa de 100.000 dólares.
    من المقرر، وفقا لسياسة التناوب في المكتب، أن تجري حركة تناوب ثلاث موظفين في المقر خلال فترة السنتين القادمة، ورصد اعتماد قدره 000 100 دولار لذلك الغرض.
  • De conformidad con la política de rotación de la ONUDD, los representantes en las oficinas de Bolivia, el Brasil, Egipto, Kenya, México, Myanmar, Nigeria y Tailandia tienen prevista la rotación durante el bienio venidero, para lo que se ha previsto una partida conexa de 500.000 dólares.
    من المقرر، وفقا لسياسة التناوب في المكتب أن تجري حركة تناوب الممثلين في المكاتب الكائنة في البرازيل وبوليفيا وتايلند وكينيا ومصر والمكسيك وميانمار ونيجيريا خلال فترة السنتين القادمة، ورصد اعتماد قدره 000 500 دولار لذلك الغرض.
  • La Sección de Control de Tráfico consta de: a) la Dependencia de Pasajeros (dos auxiliares de control de tráfico (Servicio Móvil) y seis auxiliares de control de tráfico (personal nacional del cuadro de servicios generales)); b) la Dependencia de Gestión de Contenedores (cuatro auxiliares de control de tráfico (dos funcionarios del Servicio Móvil y dos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales)); c) la Dependencia de Rotación (dos auxiliares de control de tráfico (Servicio Móvil y personal nacional del cuadro de servicios generales)); d) el Destacamento de Jartum (cuatro auxiliares de control de tráfico (dos funcionarios del Servicio Móvil y dos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales)); e) la Dependencia de Despacho de Aduanas (dos oficiales de control de tráfico (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) y seis auxiliares de control de tráfico (dos funcionarios del Servicio Móvil y cuatro funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales)); f) la Dependencia de Operaciones (un oficial de control de tráfico (P-3) y tres auxiliares de control de tráfico (dos funcionarios del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales)); y g) la Dependencia de Carga (12 auxiliares de control de tráfico (dos funcionarios del Servicio Móvil y 10 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales )).
    ويتكون قسم مراقبة الحركة من: (أ) وحدة الركاب مساعدان لمراقبة الحركة (من فئة الخدمة الميدانية)، وستة مساعدين لمراقبة الحركة (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)؛ (ب) وحدة إدارة الحاويات: (أربعة مساعدين لمراقبة الحركة (اثنان من فئة الخدمة الميدانية واثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (ج) وحدة التناوب (مساعدان لمراقبة الحركة) (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛ (د) مفرزة الخرطوم (أربعة مساعدين لمراقبة الحركة) (اثنان من فئة الخدمة الميدانية واثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (هـ) وحدة التخليص الجمركي (موظفان لمراقبة الحركة) (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين) وستة مساعدين لمراقبة الحركة (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وأربعة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (و) وحدة العمليات (موظف مراقبة حركة) (ف-3) وثلاثة مساعدين لمراقبة الحركة (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛ (ز) وحدة الشحن (12 مساعدا لمراقبة الحركة) (اثنان من فئة الخدمة الميدانية و 10 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).